خیار خوراکی یا خیار غبن؟!
خیار خوراکی یا خیار غبن؟!
*طرف پایاننامۀ فوقلیسانس نوشته با موضوع «خیار غبن» بعد «خیار» که در حقوق به معنی «اختیار» هست را، به انگلیسی ترجمه کرده:* *Cucumber یعنی همون خیار خوراکی…🥒 🔸حالا شاید فکر کنید من میخوام بگم حرکت دانشجو خیلی عجیبه! که باید بگم نه…
من اصلاً کاری به دانشجو ندارم. قسمت عجیب داستان اینه که ۴ تا «استاد» دانشگاه آزاد تهران هم این پایاننامه را خوندن، امضا کردن و نمره ۱۸ دادن به دانشجو.*🤓😅🥒
+ نوشته شده در دوشنبه بیست و نهم بهمن ۱۴۰۳ ساعت 18:0 توسط برزو برازنده
|